На главную
главная оперы история хронология театры композиторы исполнители записи словарь
  партнер
  реклама

   оперы

ТРУБАДУР (Il Trovatore)

Драма в четырёх частях Джузеппе Верди; либретто С. Каммарано, с дополнениями Л. Э. Бардаре, по трагедии А. Г. Гутьерреса "Трубадур".
Первая постановка: Рим, театр "Аполло", 19 января 1853 года.

Действующие лица: граф ди Луна (баритон), Леонора (сопрано), Азучена (контральто), Манрико (тенор), Феррандо (бас), Инес (сопрано), Рюиц (тенор), старый цыган (бас), гонец (тенор). Подруги Леоноры и монахини, приближённые графа, воины, цыгане.

Действие происходит в начале XV века.

Часть первая: "Дуэль". Замок в Арагоне. Ночь. Феррандо, начальник стражи на службе у графа ди Луна, призывает всех бодрствовать до возвращения господина: тот влюблён в Леонору и проводит ночи под её окнами. Чтобы люди не уснули, Феррандо рассказывает им историю младшего брата графа, которого в раннем детстве "сглазила" цыганка, за что его отец приказал сжечь ведьму. Дочь цыганки, мстя за мать, похитила ребёнка. На месте костра, на котором сожгли цыганку, нашли обгоревшие детские кости. Старый граф завещал старшему сыну узнать всё о судьбе брата, в смерть которого он не верил, но поиски ни к чему не привели ("Di due figli vivea padre beato"; "Небо ди Луна ниспослало двух сыночков прелестных"). Феррандо говорит, что душа цыганки-ведьмы до сих пор бродит в окрестностях: некий слуга графа умер от страха, увидев её в полночь в обличье совы. В это время башенные часы бьют полночь. Все в страхе разбегаются.

Сад перед дворцом. Леонора рассказывает своей наперснице Инес, что недавно узнала в трубадуре, певшем под её балконом, воина, которого она некогда наградила за победу на турнире ("Tacea la notte placida"; "Кругом тёмная ночь была"). Леонора признаётся, что полюбила незнакомца. Девушки уходят во дворец. Появляется граф ди Луна. В это время раздаются звуки лютни звучит и звучит песня ("Deserto sulla terra!" "Рос я один сиротою"). Леонора бежит навстречу певцу, но в темноте путает его с графом ди Луна, которому дарит поцелуй. При свете луны она убеждается в своей ошибке и просит прощения у трубадура. Граф, узнав в сопернике своего заклятого врага Манрико, вызывает его на поединок (терцет "Di geloso amor sprezzato"; "Кто ревнив, пощады тот не знает!"). Они удаляются, обнажив шпаги.

Часть вторая: "Цыганка". Цыганский табор в горах Бискайи. Цыгане поют, сидя вокруг костра. Одна из них, Азучена, вспоминает смерть матери на костре (песня "Stride la vampa"; "Пламя пылает") и призывает трубадура Манрико отомстить. Она рассказывает как похитила его ребёнком, чтобы бросить в костёр, но, от волнения не понимая, что делает, по ошибке сожгла собственного сына. Манрико должен отбросить жалость, заставившую его во время поединка пощадить жизнь графа (дуэт "Mal reggendo all'aspro assalto"; "Бой меж нами был в полном разгаре"). Приходит известие о том, что Леонора, считая Манрико мёртвым, собралась в монастырь. Манрико немедленно отправляется в путь.

Поблизости от монастыря граф ди Луна со своими воинами готовится похитить Леонору ("Il balen del suo sorriso"; "Свет её улыбки ясной"; с хором "Per me ora fatale"; "Осталось ждать немного"). Слышится пение монахинь. В окружении печальных подруг появляется Леонора ("O dolci amiche"; "О дорогая подруга"). Граф пытается увести её, но тут между ними встаёт Манрико (терцет "E deggio e posso crederlo"; "Не верю я своим глазам!"). Поддержанный вооружённым отрядом мятежников, Манрико обращает графа в бегство.

Часть третья: "Сын цыганки". Лагерь графа ди Луна. Готовится осада замка, в котором укрылись Манрико и Леонора ("Squilli, echeggi la tromba guerriera"; "Эй, трубачи, разбудите всё живое"). Фернандо приводит Азучену, задержанную вблизи лагеря. Цыганка уверяет, что ищет своего сына ("Giorni poveri vivea"; "Побираясь, дни влачу я"). Феррандо узнаёт её: это она похитила маленького брата графа! Азучена произносит имя Манрико, и граф в восторге от того, что он захватил мать своего соперника ("Tua prole, o turpe zingara"; "Цыганское отродье!"). Азучена проклинает его ("Deh, rallentate, o barbari"; "Не в силах муки я сносить"). Все требуют сжечь цыганку на костре.

Манрико в замке утешает Леонору: любовь поможет им ("Ah! si, ben mio, coll'essere"; "О да, теперь я твой навек"). Рюиц предупреждает его о готовящейся казни Азучены. Манрико бросается к ней на помощь ("Di quella pira"; "Пламенем адским, что мать сжигает").

Часть четвёртая: "Казнь". Леонора под покровом темноты пробралась к тюремной башне, где заключён Манрико ("D'amor sull' ali rosee"; "О, пусть зефир Манрико несёт"). Слышны удары похоронного колокола и голоса, бормочущие заупокойную молитву Miserere. Из башни доносится песня Манрико ("Ah, che la morte ognora"; "Тянется ночь уныло..."). Леонора клянётся спасти возлюбленного ("Tu vedrai che amore in terra"; "Свет не знал любви сильнее"). Граф ди Луна приказывает на рассвете казнить Манрико и его мать. Леонора просит о помиловании: она обещает стать женой графа, если трубадур будет спасён. Граф соглашается, в то время как Леонора незаметно выпивает яд (дуэт "Qual voce!.. come!.. tu, donna?"; "Чей голос!.. Ты ли?").

В темнице Манрико успокаивает Азучену, она засыпает (дуэт "Ai nostri monti"; "В горы родные"). Входит Леонора: Манрико свободен, но она не может следовать за ним. Манрико не хочет свободы такой ценой. Леонора угасает в его обЪятиях. Граф, застав эту сцену, приказывает казнить трубадура. Азучена просыпается, зовёт "сына", граф тащит её к окну, чтобы она увидела казнь. "Это был твой брат! Ты отомщена, о мать!" - восклицает Азучена.

Г. Маркези


  поиск

  реклама
главная оперы история хронология театры композиторы исполнители записи словарь
Классическая музыка.Ру Belcanto.Ru - в мире оперы OperaNews.Ru - всё об опере
© 2001—2010 Студия Ивана Фёдорова. О сайте. Форум